I have created this site to help students of Russian to read and understand original short stories and build their vocabulary and reading skills.
How does it work?

✿  First go to the top of this page and select a story in Level 1 (beginner) Level 2 (intermediate) or Level 3 (advanced).
Read a segment in Russian and English (I tried to stay as close to the structure of the sentence as possible. Keep in mind, Russians invert sentences quite often, the translation might look a bit awkward.)
Listen to a recording a few times, matching it to the written words.
✿ Read a whole segment out loud paying close attention to pronunciation. Try to imitate the reader! 

I hope this will help you in your studies.
Enjoy reading and learning!


Вам нра́вятся мои́ расска́зы? Do you like my stories?                                                           Please consider making a donation to help me maintain the site.



30 thoughts on “Здравствуйте

      1. Done little paymenttime ago. Keep your page in favorites and wish to read more and more. Very useful and well done


  1. Вольшое спасибо Елена, очень полезный сайт! А я заметил маленькую проблему в “Слон”. Когда я слушал рассказ на Саундклауде, я узнал что часть 7 повторится, так что у нас нет восьмого. В любом случае, не серёзно – мне кажется это легко починить!


  2. Amazing website. For learning the language and also to get a little glimpse at Russian literature. And a huge thanks for going even further with these tails and making the vocabulary even easier for beginners. Greetings from Uruguay


  3. Do you have an offline version? I sometimes have problems with SoundCloud and it would be nice to have a zip file with all the stories and recordings.


      1. Очень полезно для студентов,который изучать русский язык.Большое спасибо!


  4. я не говорю по русский но когда нивуд я буду. спасибо для это короткые сказки


  5. I’m currently a financially struggling student😅😆, but this is an absolutely amazing sight and I’ll make sure to send a big donation when I start working🤞🏾. This is invaluable. Огромное спасибо!!


  6. Wonderful stories! You have done a mahnificent job. Please explain; in ‘Childhood Memories’, how does «Я не отрыва́ясь смотрю́ на ба́бушку», translate as; ‘I stare at the grandma’ ?


    1. Спасибо, Ричард! To answer your question, let’s start with an easy part Я смотрю на бабушку I am looking at grandmother.
      Отрывать/ оторвать mean to tear out/away. For example, Я отрываю страницу из книги. I am tearing a page out of a book.
      The verb could be used in a set expression оторвать взгляд to tear one’s gaze (away from)
      Now to the form не отрываясь — it’s а reflexive verbal form (деепричастие) of отрываться, and literally translates to “not tearing myself away” Kind of like “can’t take my eyes off her”. It’s a consistent action and also implies some admiration.
      Sometimes мои собаки смотрят на меня не отрываясь. Probably they love me, or maybe just waiting for food 🙂
      I decided to translate it simply as “stare” which I think is accurate but not as nuanced.


  7. Понравился ваш сайт. Подскажите, куда отправлять найденные описки? Вот обнаружил в рассказе “Слон”: “In parting, the main doctors says loudly,”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s